menu

About

sexta-feira, 16 de outubro de 2020

Prémio Nobel da Literatura 2020 - Louise Glück

  Louise Glück - Breve nota biográfica 



A Real Academia Sueca atribuiu o Prémio Nobel da Literatura de 2020 a Louise Glück, poetisa norte-americana. Nasceu em 1943, em Nova Iorque, e exerce, atualmente, a docência na Universidade de Yale, New Haven, Connecticut, onde é professora de Inglês. 

A sua primeira obra Firstborn, foi publicada no ano distante de 1968, sendo  a autora logo reconhecida no meio literário dos E.U.A, como uma das poetisas mais importantes da literatura contemporânea americana. No seu país, já foi galardoada com vários prémios entre os quais o Prémio Pulitzer (1993) e o National Book Award (2014).

Até ao momento, Louise Glück publicou doze coleções de poesia e alguns volumes de ensaios sobre poesia. Com o propósito de melhor descrever o estilo literário da autora, praticamente, desconhecida em Portugal, transcrevemos um excerto da página Web da Svenska Akademien:  

“Todos são caracterizados por uma busca pela clareza. A infância e a vida familiar, o relacionamento próximo com pais e irmãos, é uma temática que permaneceu central para ela."

Ainda, citando a mesma fonte, é perspetivada como uma escritora que “ não está apenas envolvida com as errâncias e mudanças nas condições de vida, ela também é uma poetisa da mudança radical e do renascimento, onde o salto em frente é dado a partir de um profundo sentimento de perda”. Não obstante, a obra desta poetisa não se encontrar publicada em língua portuguesa, fica aqui uma breve seleção da sua bibliografia, na língua original:

-Firstborn (1968)

-The  house on Marshland (1975)

- Descending figure  (1980)

- The triumph of Achilles (1985)

- Ararat (1990)

- The wild iris (1992)

-The first four books of poems (1995)

-Meadowlands (1997)

- Vita Nova (1999)

-The seven ages (2001)

-Averno (2009)

- Poems (2012)

- Faithful and virtuous night (2014)


Retrieved from https://www.nobelprize.org/prizes/literature/2020/bio-bibliography/ 


Partilhamos, igualmente,  um poema da autora:


Snowdrops

Do you know what I was, how I lived?  You know

what despair is; then

winter should have meaning for you.


I did not expect to survive,

earth suppressing me. I didn't expect

to waken again, to feel

in damp earth my body

able to respond again, remembering

after so long how to open again

in the cold light

of earliest spring-


afraid, yes, but among you again

crying yes risk joy


in the raw wind of the new world.

                                                          Louise Glück  

Sem comentários: